Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Genesis 24:52
-
English Standard Bible Version
When Abraham’s servant heard their words, he bowed himself to the earth before the Lord.
-
(en) King James Bible ·
And it came to pass, that, when Abraham's servant heard their words, he worshipped the LORD, bowing himself to the earth. -
(en) New King James Bible Version ·
And it came to pass, when Abraham’s servant heard their words, that he worshiped the Lord, bowing himself to the earth. -
(en) New International Bible Version ·
When Abraham’s servant heard what they said, he bowed down to the ground before the Lord. -
(en) New American Standard Bible ·
When Abraham’s servant heard their words, he bowed himself to the ground before the LORD. -
(en) New Living Bible Translation ·
When Abraham’s servant heard their answer, he bowed down to the ground and worshiped the LORD. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Когда раб Авраамов услышал слова их, то поклонился Господу до земли. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Коли слуга Авраама почув ці слова, поклонився аж до землі Господеві, -
Da diese Worte hörte Abrahams Knecht, bückte er sich vor dem HERRN zur Erde
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сталося, коли їхні слова почув раб Авраамів, то вклонивсь до землі Господе́ві. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Услышав эти слова, Авраамов слуга склонился перед Господом до земли. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Услышав такие слова, слуга Авраама поклонился Господу до земли -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І сталося, коли почув слуга Авраама ці слова, то поклонився Господеві до землі. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Als der Knecht das hörte, warf er sich zu Boden und dankte dem HERRN. -
Als der Knecht Abrahams ihre Antwort hörte, warf er sich vor dem HERRN zur Erde nieder.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І сталось, як почув раб Авраамів словеса сї, поклонився до землї Господу.