Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Genesis 35:9
-
English Standard Bible Version
-
(en) King James Bible ·
Jacob is Named Israel
And God appeared unto Jacob again, when he came out of Padanaram, and blessed him. -
(en) New King James Bible Version ·
Then God appeared to Jacob again, when he came from Padan Aram, and blessed him. -
(en) New American Standard Bible ·
Jacob Is Named Israel
Then God appeared to Jacob again when he came from Paddan-aram, and He blessed him. -
(en) New Living Bible Translation ·
Now that Jacob had returned from Paddan-aram, God appeared to him again at Bethel. God blessed him, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И явился Бог Иакову по возвращении его из Месопотамии, и благословил его, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бог з'явився Яковові знову, коли він повернувся з Паддам-Араму, і благословив його. -
Und Gott erschien Jakob abermals, nachdem er aus Mesopotamien gekommen war, und segnete ihn
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І ще явився Бог до Якова, коли він прийшов був із Падану арамейського, і поблагословив його. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Когда Иаков вернулся из Паддан-Арама, Бог вновь явился ему и благословил его. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Когда Иаков возвратился из Падан-арама, Бог снова явился ему и благословил его, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І знову з’явився Бог Якову в Лузі, коли той прийшов з Месопотамії сирійської, і поблагословив його Бог. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Gott erschien Jakob erneut und segnete ihn. Es war das zweite Mal seit seiner Rückkehr aus Mesopotamien. -
Gott erschien Jakob noch einmal, als er aus Paddan-Aram kam, und segnete ihn.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Явився ж Бог Яковові знов, як прийшов із Мезопотамиї, і благословив його.