Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Genesis 42:5
-
English Standard Bible Version
Thus the sons of Israel came to buy among the others who came, for the famine was in the land of Canaan.
-
(en) King James Bible ·
And the sons of Israel came to buy corn among those that came: for the famine was in the land of Canaan. -
(en) New King James Bible Version ·
And the sons of Israel went to buy grain among those who journeyed, for the famine was in the land of Canaan. -
(en) New International Bible Version ·
So Israel’s sons were among those who went to buy grain, for there was famine in the land of Canaan also. -
(en) New American Standard Bible ·
So the sons of Israel came to buy grain among those who were coming, for the famine was in the land of Canaan also. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И пришли сыны Израилевы покупать хлеб, вместе с другими пришедшими, ибо в земле Ханаанской был голод. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Між іншими, що приходили, прибули й сини Ізраїля, щоб купити хліба, бо голоднеча була в Ханаан-краю. -
Also kamen die Kinder Israels, Getreide zu kaufen, samt anderen, die mit ihnen zogen; denn es war im Lande Kanaan auch teuer.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І прибули Ізра́їлеві сини купити хліба разом з іншими, що прихо́дили, бо був голод у Краї ханаанськім. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Так среди многих других и сыновья Израиля пришли покупать зерно, потому что в земле Ханаана был голод. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
В земле Ханаанской был ужасный голод, и поэтому много народа оттуда отправилось в Египет, чтобы купить там зерна, пошли туда и сыновья Израиля. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тож сини Ізраїля прийшли разом з іншими, які прибули для закупівлі, оскільки в Ханаанській землі був голод. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Zusammen mit vielen anderen zogen sie nach Ägypten, denn in ganz Kanaan wütete die Hungersnot. -
Die Söhne Israels kamen also mitten unter anderen, die auch gekommen waren, um Getreide zu kaufen; denn Hungersnot herrschte in Kanaan.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Поприходили ж синове Яковові куповати хлїба з приходнїми, була бо голоднеча в Канаан землї.