Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Genesis 50:1
-
English Standard Bible Version
Then Joseph fell on his father’s face and wept over him and kissed him.
-
(en) King James Bible ·
Mourning and Burial for Jacob
And Joseph fell upon his father's face, and wept upon him, and kissed him. -
(en) New King James Bible Version ·
Burial of Jacob
Then Joseph fell on his father’s face and wept over him, and kissed him. -
(en) New International Bible Version ·
Joseph threw himself on his father and wept over him and kissed him. -
(en) New American Standard Bible ·
The Death of Israel
Then Joseph fell on his father’s face, and wept over him and kissed him. -
(en) New Living Bible Translation ·
Joseph threw himself on his father and wept over him and kissed him. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Иосиф пал на лицо отца своего, и плакал над ним, и целовал его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Припав Йосиф на лице своєму батькові й плакав над ним та цілував його. -
Da fiel Joseph auf seines Vaters Angesicht und weinte über ihn und küßte ihn.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І впав Йосип на лице батька свого, та й плакав над ним, і цілував його. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Иосиф припал к отцу, заплакал над ним и поцеловал его. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Иосиф очень горевал, когда Израиль умер. Обняв отца, он плакал над ним и целовал его. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І Йосиф, припавши до обличчя свого батька, заплакав за ним і поцілував його. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Voller Schmerz nahm Josef seinen Vater ein letztes Mal in die Arme, küsste ihn und weinte. -
Josef fiel auf das Angesicht des Vaters, weinte über ihn und küsste ihn.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І впав Йосиф на лице панотцеві свойму, плакав по йому і цїлував його.