Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
2 Samuel 12:1
-
English Standard Bible Version
Nathan Rebukes David
And the Lord sent Nathan to David. He came to him and said to him, “There were two men in a certain city, the one rich and the other poor.
-
(en) King James Bible ·
Nathan Rebukes David
And the LORD sent Nathan unto David. And he came unto him, and said unto him, There were two men in one city; the one rich, and the other poor. -
(en) New King James Bible Version ·
Nathan’s Parable and David’s Confession
Then the Lord sent Nathan to David. And he came to him, and said to him: “There were two men in one city, one rich and the other poor. -
(en) New International Bible Version ·
Nathan Rebukes David
The Lord sent Nathan to David. When he came to him, he said, “There were two men in a certain town, one rich and the other poor. -
(en) New American Standard Bible ·
Nathan Rebukes David
Then the LORD sent Nathan to David. And he came to him and said,
“There were two men in one city, the one rich and the other poor. -
(en) New Living Bible Translation ·
Nathan Rebukes David
So the LORD sent Nathan the prophet to tell David this story: “There were two men in a certain town. One was rich, and one was poor. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И послал Господь Нафана к Давиду, и тот пришёл к нему и сказал ему: в одном городе были два человека, один богатый, а другой бедный; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Господь послав пророка Натана до Давида, і він прийшов до нього та сказав йому: “Було собі два чоловіки в однім місті, один багатий, а другий убогий. -
Und der HERR sandte Nathan zu David. Da der zu ihm kam, sprach er zu ihm: Es waren zwei Männer in einer Stadt, einer reich, der andere arm.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І послав Господь Ната́на до Давида, а він прийшов до нього та й сказав йому: „Два чолові́ки були́ в одно́му місті, — один замо́жний, а один убогий. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Господь послал к Давиду Нафана. Он пришел к нему и сказал:
— В одном городе было два человека, один богатый, а другой бедный. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господь послал к Давиду Нафана, и тот сказал: "В одном городе было два человека, один богатый, а другой бедный. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Господь послав до Давида пророка Натана. Він увійшов до нього, і сказав йому: В одному місті були два чоловіки: один — багатий, а один — бідний. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Der HERR sandte den Propheten Nathan zu David. Als Nathan vor dem König stand, sagte er zu ihm: »Ich muss dir etwas erzählen: Ein reicher und ein armer Mann lebten in derselben Stadt. -
Darum schickte der HERR den Natan zu David; dieser ging zu David und sagte zu ihm: In einer Stadt lebten einst zwei Männer; der eine war reich, der andere arm.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І послав Господь (пророка) Натана до Давида, й сей прийшов до його та й сказав йому: Було собі два чоловіки в одному городї, багатий й вбогий;