Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
1 Kings 13:20
-
English Standard Bible Version
And as they sat at the table, the word of the Lord came to the prophet who had brought him back.
-
(en) King James Bible ·
And it came to pass, as they sat at the table, that the word of the LORD came unto the prophet that brought him back: -
(en) New King James Bible Version ·
Now it happened, as they sat at the table, that the word of the Lord came to the prophet who had brought him back; -
(en) New International Bible Version ·
While they were sitting at the table, the word of the Lord came to the old prophet who had brought him back. -
(en) New American Standard Bible ·
Now it came about, as they were sitting down at the table, that the word of the LORD came to the prophet who had brought him back; -
(en) New Living Bible Translation ·
Then while they were sitting at the table, a command from the LORD came to the old prophet. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Когда они ещё сидели за столом, слово Господне было к пророку, воротившему его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Та ось коли вони були ще за столом, прийшло слово Господнє до пророка, що завернув його, -
Und da sie zu Tisch saßen, kam das Wort des HERRN zu dem Propheten, der ihn wieder zurückgeführt hatte;
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сталося, як сиділи вони при столі, то було Господнє слово до пророка, що вернув його́. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Пока они еще сидели за столом, к старому пророку, который возвратил его, было слово Господа. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Когда они ещё сидели за столом, к старому пророку, воротившему его, было слово Господа. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І сталося, коли вони сиділи за столом, було Господнє слово до пророка, який його повернув, -
(de) Hoffnung für Alle ·
Noch während des Essens gab der HERR dem alten Propheten eine Botschaft für den Gast, den er in sein Haus geholt hatte. -
Während sie bei Tisch saßen, erging das Wort des HERRN an den Propheten, der ihn zurückgeholt hatte,
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ще ж вони седїли за столом, як прийшло слово Господнє до пророка, що завернув того,