Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
1 Kings 16:12
-
English Standard Bible Version
Thus Zimri destroyed all the house of Baasha, according to the word of the Lord, which he spoke against Baasha by Jehu the prophet,
-
(en) King James Bible ·
Thus did Zimri destroy all the house of Baasha, according to the word of the LORD, which he spake against Baasha by Jehu the prophet, -
(en) New King James Bible Version ·
Thus Zimri destroyed all the household of Baasha, according to the word of the Lord, which He spoke against Baasha by Jehu the prophet, -
(en) New International Bible Version ·
So Zimri destroyed the whole family of Baasha, in accordance with the word of the Lord spoken against Baasha through the prophet Jehu — -
(en) New American Standard Bible ·
Thus Zimri destroyed all the household of Baasha, according to the word of the LORD, which He spoke against Baasha through Jehu the prophet, -
(en) New Living Bible Translation ·
So Zimri destroyed the dynasty of Baasha as the LORD had promised through the prophet Jehu. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И истребил Замврий весь дом Ваасы, по слову Господа, которое Он изрёк о Ваасе через Иуя пророка, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Так винищив Зімрі ввесь дім Вааси за словом, що Господь сказав був проти Вааси через пророка Єгу, -
Also vertilgte Simri das ganze Haus Baesa nach dem Wort des HERRN, das er über Baesa geredet hatte durch den Propheten Jehu,
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І ви́губив Зімрі ввесь Башин дім, за словом Господа, що промовляв був до Баші через пророка Єгу, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Зимри истребил всю семью Бааши, по слову, которое Господь сказал о Бааше через пророка Ииуя -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он истребил всю семью Ваасы, по слову Господа, которое Он произнёс против Ваасы через пророка Иуя. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
згідно зі словом, яке Господь виголосив проти дому Вааси до пророка Ія, -
(de) Hoffnung für Alle ·
So traf ein, was der HERR durch den Propheten Jehu schon Bascha vorausgesagt hatte. -
So rottete Simri das ganze Haus Bascha aus, wie es der HERR durch den Propheten Jehu über Bascha vorausgesagt hatte.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І вигубив Замбрій увесь дом Баасин, по слову Господньому виреченому про Баасу через пророка Іуя,