Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
2 Kings 19:17
-
English Standard Bible Version
Truly, O Lord, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands
-
(en) King James Bible ·
Of a truth, LORD, the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands, -
(en) New King James Bible Version ·
Truly, Lord, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands, -
(en) New International Bible Version ·
“It is true, Lord, that the Assyrian kings have laid waste these nations and their lands. -
(en) New American Standard Bible ·
“Truly, O LORD, the kings of Assyria have devastated the nations and their lands -
(en) New Living Bible Translation ·
“It is true, LORD, that the kings of Assyria have destroyed all these nations. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Правда, о, Господи, цари Ассирийские разорили народы и земли их, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Одно є правда, Господи, що асирійські царі спустошили народи й землі, -
Es ist wahr, HERR, die Könige von Assyrien haben die Heiden mit dem Schwert umgebracht und ihr Land
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Справді, Господи, асирійські царі попусто́шили ті народи та їхній край. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Правда, Господи, что ассирийские цари погубили эти народы и их страны, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Это правда, о Господи, что цари Ассирийские уничтожили все эти народы! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже справді, Господи, царі ассирійців спустошили народи -
(de) Hoffnung für Alle ·
Es ist wahr, HERR: Die assyrischen Könige haben die Länder aller ihrer Feinde verwüstet. -
Es ist wahr, HERR, die Könige von Assur haben die Völker vernichtet, ihre Länder verwüstet
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Справдї, Господи, царі Ассирийські попустошили народи й землї,