Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
2 Chronicles 18:25
-
English Standard Bible Version
And the king of Israel said, “Seize Micaiah and take him back to Amon the governor of the city and to Joash the king’s son,
-
(en) King James Bible ·
Then the king of Israel said, Take ye Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king's son; -
(en) New King James Bible Version ·
Then the king of Israel said, “Take Micaiah, and return him to Amon the governor of the city and to Joash the king’s son; -
(en) New International Bible Version ·
The king of Israel then ordered, “Take Micaiah and send him back to Amon the ruler of the city and to Joash the king’s son, -
(en) New American Standard Bible ·
Then the king of Israel said, “Take Micaiah and return him to Amon the governor of the city and to Joash the king’s son; -
(en) New Living Bible Translation ·
“Arrest him!” the king of Israel ordered. “Take him back to Amon, the governor of the city, and to my son Joash. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сказал царь Израильский: возьмите Михея и отведите его к Амону градоначальнику и к Иоасу, сыну царя, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І звелів ізраїльський цар: «Візьміть Міхея та й одведіть його до Амона, посадника міста, й до Йоаса, царського сина, -
Aber der König Israels sprach: Nehmet Micha und laßt ihn bleiben bei Amon, dem Stadtvogt, und bei Joas, dem Sohn des Königs,
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сказав Ізраїлів цар: „Візьміть Міхе́я, і відведіть його до Амона, зверхника міста, та до Йоаша, царевого сина, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Тогда царь Израиля приказал:
— Возьмите Михея и отправьте его обратно к Амону, правителю города, и к Иоашу, сыну царя, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Тогда царь Ахав сказал: "Возьмите Михея и отведите его к градоначальнику Амону и к Иоасу, сыну царскому. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тоді цар Ізраїля сказав: Візьміть Міхея і поверніть до Емира, володаря міста, і до володаря Йоаса, царського сина! -
(de) Hoffnung für Alle ·
Da befahl König Ahab: »Bringt Micha zu Amon, dem Stadtobersten, und zu meinem Sohn Joasch! -
Der König von Israel aber gab den Befehl: Nehmt Micha fest, führt ihn zum Stadtobersten Amon und zum Prinzen Joasch
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І звелїв царь Ізраїлський: Візьміть Михея та одведіть його до Амона, міського голови, й до Йоаса, сина царевого;