Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
2 Chronicles 3:9
-
English Standard Bible Version
-
(en) King James Bible ·
And the weight of the nails was fifty shekels of gold. And he overlaid the upper chambers with gold. -
(en) New King James Bible Version ·
The weight of the nails was fifty shekels of gold; and he overlaid the upper area with gold. -
(en) New American Standard Bible ·
The weight of the nails was fifty shekels of gold. He also overlaid the upper rooms with gold. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
В гвоздях весу до пятидесяти сиклей золота. Горницы также покрыл золотом. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Вага золота на цвяхи була 50 шеклів золота; горішні кімнати теж покрив золотом. -
Und gab auch zu Nägeln 50 Lot Gold am Gewicht und überzog die Söller mit Gold.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А вага цвяхів на шеклі золота — п'ятдеся́т; і го́рниці покрив золотом. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Золотые гвозди весили пятьдесят шекелей.18 Золотом он покрыл также и верхние комнаты. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Золотые гвозди весили по пятьдесят сиклей. Верхние комнаты Соломон также выложил золотом. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Вага цвяхів, вага одного — п’ятдесят сиклів золота. Верхню кімнату покрив золотом. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Für den Goldüberzug der Nägel wurden 600 Gramm verwendet. Auch die Wände der oberen Räume wurden mit Gold verkleidet. -
Für die Nägel verwendete er Gold im Gewicht von fünfzig Schekeln. Auch die Obergemächer ließ er mit Gold verkleiden.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
В цьвяхах було в кожному ваги до пятьдесяти секлів золота. Та й горішні комнати обклав золотом.