Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Psalms 145:7
-
English Standard Bible Version
They shall pour forth the fame of your abundant goodness
and shall sing aloud of your righteousness.
-
(en) King James Bible ·
ז
They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness. -
(en) New International Bible Version ·
They celebrate your abundant goodness
and joyfully sing of your righteousness. -
(en) New American Standard Bible ·
They shall eagerly utter the memory of Your abundant goodness
And will shout joyfully of Your righteousness. -
(en) New Living Bible Translation ·
Everyone will share the story of your wonderful goodness;
they will sing with joy about your righteousness. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
творящего суд обиженным, дающего хлеб алчущим. Господь разрешает узников, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Будуть звіщати славу великої добрости твоєї і будуть оспівувати твою справедливість. -
daß man preise deine große Güte und deine Gerechtigkeit rühme.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
правосу́ддя вчиняє покри́вдженим, що хліба голодним дає! Госпо́дь в'язнів розв'язує, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он защищает дело угнетенных,
дает пищу голодным.
Господь освобождает заключенных. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Обиженным Он помогает, голодных кормит, заключённых освобождает. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
чинить суд скривдженим, дає поживу голодним. Господь звільняє ув’язнених, -
(de) Hoffnung für Alle ·
Wenn die Menschen deines Volkes zurückdenken, werden sie deine unermessliche Güte besingen. Über deine Gerechtigkeit werden sie jubeln und rufen: -
Sie sollen die Erinnerung an deine große Güte wecken und über deine Gerechtigkeit jubeln.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Вознесуть память за велику благість твою, і піснями прославлять справедливість твою.