Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Psalms 3:1
-
English Standard Bible Version
Save Me, O My God
A Psalm of David, when he fled from Absalom his son.
O Lord, how many are my foes!
Many are rising against me;
-
(en) King James Bible ·
Deliver Me, O God!
{A Psalm of David, when he fled from Absalom his son.} LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me. -
(en) New King James Bible Version ·
The Lord Helps His Troubled People
A Psalm of David when he fled from Absalom his son.
Lord, how they have increased who trouble me!
Many are they who rise up against me. -
(en) New American Standard Bible ·
O LORD, how my adversaries have increased!
Many are rising up against me. -
(en) New Living Bible Translation ·
A psalm of David, regarding the time David fled from his son Absalom.
O LORD, I have so many enemies;
so many are against me. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Псалом Давида, когда он бежал от Авессалома, сына своего. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Псалом Давида, коли він утікав від свого сина Авесалома. -
Ein Psalm Davids, da er floh vor seinem Sohn Absalom.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Псалом Давидів, як він утікав був перед Авесало́мом, своїм сином. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Псалом Давида,3 когда он бежал от своего сына Авессалома. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Песнь Давида тех времен, когда он бежал от своего сына Авессалома. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Псалом Давида, коли він утікав з-перед обличчя свого сина Авесалома. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Ein Lied von David aus der Zeit, als er vor seinem Sohn Absalom fliehen musste. -
Ein Psalm Davids, als er vor seinem Sohn Abschalom floh.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Сю псальму зложив Давид, як втїкав перед своїм сином Авесаломом. Господи! скілько напастників моїх, скілько тих, що постають проти мене.