Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Isaiah 48:22
-
English Standard Bible Version
“There is no peace,” says the Lord, “for the wicked.”
-
(en) King James Bible ·
There is no peace, saith the LORD, unto the wicked. -
(en) New King James Bible Version ·
“There is no peace,” says the Lord, “for the wicked.” -
(en) New International Bible Version ·
“There is no peace,” says the Lord, “for the wicked.” -
(en) New American Standard Bible ·
“There is no peace for the wicked,” says the LORD. -
(en) New Living Bible Translation ·
“But there is no peace for the wicked,”
says the LORD. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Нечестивым же нет мира, говорит Господь. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Немає, каже Господь, для злих миру. -
Aber die Gottlosen, spricht der HERR, haben keinen Frieden.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Для безбожних споко́ю немає, говорить Господь. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
— Но нет мира нечестивым, — говорит Господь.
-
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"Но нечестивым, — говорит Господь, — нет и не будет мира". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Не треба безбожним радіти! — говорить Господь. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Doch alle, die sich gegen mich auflehnen, werden keinen Frieden finden. Darauf gebe ich, der HERR, mein Wort!« -
Kein Friede den Frevlern!, spricht der HERR.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А безбожним нема впокою, говорить Господь.