Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Isaiah 5:10
-
English Standard Bible Version
-
(en) King James Bible ·
Yea, ten acres of vineyard shall yield one bath, and the seed of an homer shall yield an ephah. -
(en) New American Standard Bible ·
“For ten acres of vineyard will yield only one bath of wine,
And a homer of seed will yield but an ephah of grain.” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
десять участков в винограднике дадут один бат, и хомер посеянного зерна едва принесёт ефу. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Десять паїв у винограднику дадуть лише барильце, а хомер зерна вродить ледве ефу. -
Denn zehn Acker Weinberg soll nur einen Eimer geben und ein Malter Samen soll nur einen Scheffel geben.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо десять заго́нів землі виноградника ба́та одно́го вро́дять, а насіння одно́го хоме́ра поро́дить ефу. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Виноградник в десять участков17
принесет только бат18 вина,
хомер19 семян — лишь ефу20 зерна. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И десять участков в винограднике дадут лишь немного вина, и множество мешков посеянного зерна принесут лишь небольшой урожай". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Бо де працює десять пар волів, земля виростить одну посудину, і хто сіє шість мірок, збере три мірки. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Ein Weinberg von über zwei Hektar bringt dann nur ein kleines Fass Wein ein, und von drei Zentnern Saatgut wird man höchstens ein Säckchen Getreide ernten. -
Ein Weinberg von zehn Joch bringt nur ein Bat Wein, ein Hómer Saatgut bringt nur ein Efa Korn.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Десять паїв у винограднику дадуть барилце, а гомер зерна насїння вродить ледви ефу.