Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Jeremiah 36:11
-
English Standard Bible Version
When Micaiah the son of Gemariah, son of Shaphan, heard all the words of the Lord from the scroll,
-
(en) King James Bible ·
Jeremiah's Scroll Read in the King's House
When Michaiah the son of Gemariah, the son of Shaphan, had heard out of the book all the words of the LORD, -
(en) New King James Bible Version ·
The Scroll Read in the Palace
When Michaiah the son of Gemariah, the son of Shaphan, heard all the words of the Lord from the book, -
(en) New International Bible Version ·
When Micaiah son of Gemariah, the son of Shaphan, heard all the words of the Lord from the scroll, -
(en) New American Standard Bible ·
Now when Micaiah the son of Gemariah, the son of Shaphan, had heard all the words of the LORD from the book, -
(en) New Living Bible Translation ·
When Micaiah son of Gemariah and grandson of Shaphan heard the messages from the LORD, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Михей, сын Гемарии, сына Сафанова, слышал все слова Господни, написанные в свитке, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А Міхей, син Гемарії, сина Шафана, вислухавши всі слова Господні з книги, -
Da nun Michaja, der Sohn Gemarjas, des Sohnes Saphans, alle Reden des HERRN gehört hatte aus dem Buche,
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І почув Михей, син Ґемарії, Шафанового сина, всі Господні слова́ з книги, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Когда Михей, сын Гемарии, внук Шафана, услышал все слова Господа из свитка, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Всё, что читал по свитку Варух, слышал Михей, сын Гемарии, который был сыном Сафана. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І маю щодо вас мирний задум, а не віддати вам це зло. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Als Michaja, ein Sohn von Gemarja und Enkel von Schafan, die Worte des HERRN hörte, -
Als Micha, der Sohn Gemarjas, des Sohnes Schafans, alle Worte des HERRN aus dem Buch vernommen hatte,
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А Михей Гемарієнко Сафаненко, вислухавши всї слова Господнї, написані в книзї,