Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Jeremiah 52:23
-
English Standard Bible Version
There were ninety-six pomegranates on the sides; all the pomegranates were a hundred upon the network all around.
-
(en) King James Bible ·
And there were ninety and six pomegranates on a side; and all the pomegranates upon the network were an hundred round about. -
(en) New King James Bible Version ·
There were ninety-six pomegranates on the sides; all the pomegranates, all around on the network, were one hundred. -
(en) New International Bible Version ·
There were ninety-six pomegranates on the sides; the total number of pomegranates above the surrounding network was a hundred. -
(en) New American Standard Bible ·
There were ninety-six exposed pomegranates; all the pomegranates numbered a hundred on the network all around. -
(en) New Living Bible Translation ·
There were 96 pomegranates on the sides, and a total of 100 pomegranates on the network around the top. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Гранатовых яблоков было по всем сторонам девяносто шесть; всех яблоков вокруг сетки — сто. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Було ж ґранатових яблук 96, і вони звисали в повітрі, усіх же ґранатових яблук навколо сітки було — сто. -
Es waren der Granatäpfel 96 daran, und aller Granatäpfel waren 100 an einem Gitterwerk ringsumher.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І було грана́тових я́блук дев'ятдеся́т і шість на кожну сто́рону, усіх грана́тових я́блук на мере́жці навко́ло — сто. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
По сторонам было девяносто шесть гранатовых яблок; всего гранатовых яблок, окружавших сетку, было сто. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
По всем сторонам колонн было девяносто шесть гранатовых яблок, а на венце их было сто. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І було дев’яносто шість гранатових яблук на одному боці, а всіх гранатових яблук на сітці довкола було сто. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Bei jeder Säule gab es insgesamt 100 Granatäpfel an den Ketten ringsum, 96 davon konnte man von unten sehen. -
Es waren sechsundneunzig frei hängende Granatäpfel; im Ganzen waren hundert Granatäpfel rings um das Flechtwerk.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А було висящих гранатових яблок девятьдесять і шість, усїх же яблок, сїтками обведених — сотня.