Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Jeremiah 6:13
-
English Standard Bible Version
“For from the least to the greatest of them,
everyone is greedy for unjust gain;
and from prophet to priest,
everyone deals falsely.
-
(en) King James Bible ·
For from the least of them even unto the greatest of them every one is given to covetousness; and from the prophet even unto the priest every one dealeth falsely. -
(en) New King James Bible Version ·
“Because from the least of them even to the greatest of them,
Everyone is given to covetousness;
And from the prophet even to the priest,
Everyone deals falsely. -
(en) New International Bible Version ·
“From the least to the greatest,
all are greedy for gain;
prophets and priests alike,
all practice deceit. -
(en) New American Standard Bible ·
“For from the least of them even to the greatest of them,
Everyone is greedy for gain,
And from the prophet even to the priest
Everyone deals falsely. -
(en) New Living Bible Translation ·
“From the least to the greatest,
their lives are ruled by greed.
From prophets to priests,
they are all frauds. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ибо от малого до большого, — каждый из них предан корысти, и от пророка до священника — все действуют лживо; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бо від найменшого до найбільшого усі лиш дбають за наживу; і від пророка до священика усі чинять оману. -
Denn sie geizen allesamt, klein und groß; und beide, Propheten und Priester, gehen allesamt mit Lügen um
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо вони від мало́го свого й до великого, — усі пожадли́ві на зи́ски, і від пророка та аж до священика роблять неправду. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
От малого до великого
все они жаждут наживы;
от пророка и до священника
все поступают лживо. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"Ибо корыстны стали люди, Всё больше денег люди все хотят, все — от ничтожных до значительных — корыстны, все — от пророков до священников — во лжи. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже від їхнього малого і аж до великого всі наповнилися беззаконням, — від священика і аж до фальшивого пророка всі чинили неправду! -
(de) Hoffnung für Alle ·
Sie alle, vom einfachen Volk bis zu den Mächtigen, wollen nur eins: Gewinn um jeden Preis! Auch die Priester und Propheten betrügen das Volk, -
Sie alle, von ihrem Kleinsten bis zu ihrem Größten, sind nur auf Gewinn aus; vom Propheten bis zum Priester betrügen sie alle.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бо від наймолодшого та й до найстарійшого дбають вони всї про наживу, й від пророка до сьвященника — всї витворяють оману.