Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Jeremiah 6:5
-
English Standard Bible Version
Arise, and let us attack by night
and destroy her palaces!”
-
(en) King James Bible ·
Arise, and let us go by night, and let us destroy her palaces. -
(en) New King James Bible Version ·
Arise, and let us go by night,
And let us destroy her palaces.” -
(en) New International Bible Version ·
So arise, let us attack at night
and destroy her fortresses!” -
(en) New American Standard Bible ·
“Arise, and let us attack by night
And destroy her palaces!” -
(en) New Living Bible Translation ·
‘Well then, let’s attack at night
and destroy her palaces!’” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Вставайте, пойдём и ночью, и разорим чертоги её! -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Вставайте, і вночі ходімо, порозвалюймо її палаци! -
Wohlan, so laßt uns auf sein, und sollten wir bei Nacht hinaufziehen und ihre Paläste verderben!
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Уставайте та пі́демо вночі і пони́щмо пала́ти її! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Вставайте, выходим ночью!
Разрушим ее дворцы! -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Вставай, пойдём и ночью нападём, разрушим стены крепкие вокруг Иерусалима". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Устаньте і підемо вночі та знищимо її основи! -
(de) Hoffnung für Alle ·
›Dann greifen wir eben bei Nacht an und legen Jerusalems Paläste in Trümmer.‹ -
Auf! Greifen wir an in der Nacht, zerstören wir ihre Paläste!
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Рушайте, пійдем і нїччю та й порозвалюймо палати її!