Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Daniel 2:33
-
English Standard Bible Version
its legs of iron, its feet partly of iron and partly of clay.
-
(en) King James Bible ·
His legs of iron, his feet part of iron and part of clay. -
(en) New International Bible Version ·
its legs of iron, its feet partly of iron and partly of baked clay. -
(en) New American Standard Bible ·
its legs of iron, its feet partly of iron and partly of clay. -
(en) New Living Bible Translation ·
its legs were iron, and its feet were a combination of iron and baked clay. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
голени его железные, ноги его частью железные, частью глиняные. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
голінки у нього — з заліза, а ноги — частково з заліза, частково з глини. -
seine Schenkel waren Eisen, seine Füße waren eines Teils Eisen und eines Teils Ton.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
голі́нки його — з заліза, но́ги його — частинно з заліза, а частинно з глини. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
ноги из железа, а ступни частью из железа, частью из обожженной глины. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Нижняя часть ног была сделана из железа, а её ступни были частью железные, частью глиняные. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
голінки — залізні, ноги — якась частина залізна, а якась частина глиняна. -
(de) Hoffnung für Alle ·
die Beine aus Eisen und die Füße teils aus Eisen, teils aus Ton. -
Die Beine waren aus Eisen, die Füße aber zum Teil aus Eisen, zum Teil aus Ton.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Гомілки в нього залїзні, а ноги в нього по частї залїзні, по частї же глиняні.