Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Numbers 7:7
-
English Standard Bible Version
Two wagons and four oxen he gave to the sons of Gershon, according to their service.
-
(en) King James Bible ·
Two wagons and four oxen he gave unto the sons of Gershon, according to their service: -
(en) New King James Bible Version ·
Two carts and four oxen he gave to the sons of Gershon, according to their service; -
(en) New International Bible Version ·
He gave two carts and four oxen to the Gershonites, as their work required, -
(en) New American Standard Bible ·
Two carts and four oxen he gave to the sons of Gershon, according to their service, -
(en) New Living Bible Translation ·
He gave two wagons and four oxen to the Gershonite division for their work, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
две повозки и четырёх волов отдал сынам Гирсоновым, по роду служб их: -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Два вози й четверо волів віддав він синам Гершона, згідно з їхньою службою, -
Zwei Wagen und vier Rinder gab er den Kindern Gerson nach ihrem Amt;
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
два вози та чотири воли дав Ґершоновим синам, за їхньою службою, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он отдал две повозки и четырех волов гершонитам, как требовала их служба, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
отдал две повозки и четыре вола мужчинам из колена Гирсонова, которым нужны были повозки и волы для исполнения их работы, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Дві колісниці й чотирьох волів дав синам Ґедсона — згідно з їхнім служінням; -
(de) Hoffnung für Alle ·
Den Gerschonitern gab er zwei Wagen und vier Rinder für ihren Dienst. -
Zwei Wagen und vier Rinder übergab er den Gerschonitern entsprechend ihrer Aufgabe;
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Два вози і чотири воли віддав синам Герсоновим, дивлючись по їх послузї,