Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Matthew 24:12
-
English Standard Bible Version
And because lawlessness will be increased, the love of many will grow cold.
-
(en) King James Bible ·
And because iniquity shall abound, the love of many shall wax cold. -
(en) New King James Bible Version ·
And because lawlessness will abound, the love of many will grow cold. -
(en) New International Bible Version ·
Because of the increase of wickedness, the love of most will grow cold, -
(en) New American Standard Bible ·
“Because lawlessness is increased, most people’s love will grow cold. -
(en) New Living Bible Translation ·
Sin will be rampant everywhere, and the love of many will grow cold. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и, по причине умножения беззакония, во многих охладеет любовь; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Через те, що розбуяє беззаконня, любов багатьох охолоне. -
Und dieweil die Ungerechtigkeit wird überhandnehmen, wird die Liebe in vielen erkalten.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І через розрі́ст беззаконства любов багатьох охоло́не. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
И от умножения зла во многих охладеет любовь, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Из-за того, что беззаконие будет возрастать, любовь многих учеников охладеет. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і через поширення беззаконня охолоне любов багатьох. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Через те, що запанує беззаконня, любов у багатьох віруючих охолоне. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Und weil Gottes Gebote immer stärker missachtet werden, setzt sich das Böse überall durch. Die Liebe wird bei den meisten von euch erkalten. -
Und weil die Gesetzlosigkeit überhandnimmt, wird die Liebe bei vielen erkalten.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І задля намноженого беззаконня, прохолоне любов многих.