Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Matthew 3:13
-
English Standard Bible Version
The Baptism of Jesus
Then Jesus came from Galilee to the Jordan to John, to be baptized by him.
-
(en) King James Bible ·
The Baptism of Jesus
Then cometh Jesus from Galilee to Jordan unto John, to be baptized of him. -
(en) New King James Bible Version ·
John Baptizes Jesus
Then Jesus came from Galilee to John at the Jordan to be baptized by him. -
(en) New International Bible Version ·
The Baptism of Jesus
Then Jesus came from Galilee to the Jordan to be baptized by John. -
(en) New American Standard Bible ·
The Baptism of Jesus
Then Jesus arrived from Galilee at the Jordan coming to John, to be baptized by him. -
(en) New Living Bible Translation ·
The Baptism of Jesus
Then Jesus went from Galilee to the Jordan River to be baptized by John. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Тогда приходит Иисус из Галилеи на Иордан к Иоанну креститься от него. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тоді прибув Ісус із Галилеї на Йордан до Йоана, щоб христитися від нього; -
Zu der Zeit kam Jesus aus Galiläa an den Jordan zu Johannes, daß er sich von ihm taufen ließe.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Тоді прибуває Ісус із Галілеї над Йорда́н до Івана, щоб христитись від ньо́го. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Затем из Галилеи к Иордану пришел Иисус, чтобы принять крещение от Иоанна. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
В то время Иисус пришёл из Галилеи к реке Иордан. Он пришёл к Иоанну, ибо хотел, чтобы Иоанн крестил Его. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тоді прийшов Ісус з Галилеї на Йордан до Івана, щоб у нього хреститися. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
У той час Ісус прийшов з Ґалилеї до ріки Йордан, щоб Іоан похрестив Його. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Auch Jesus kam aus seiner Heimat in Galiläa an den Jordan, um sich von Johannes taufen zu lassen. -
Zu dieser Zeit kam Jesus von Galiläa an den Jordan zu Johannes, um sich von ihm taufen zu lassen.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Приходить тодї Ісус із Галилеї на Йордан до Йоана, охреститись від него.