Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Mark 1:41
-
English Standard Bible Version
Moved with pity, he stretched out his hand and touched him and said to him, “I will; be clean.”
-
(en) King James Bible ·
And Jesus, moved with compassion, put forth his hand, and touched him, and saith unto him, I will; be thou clean. -
(en) New King James Bible Version ·
Then Jesus, moved with compassion, stretched out His hand and touched him, and said to him, “I am willing; be cleansed.” -
(en) New American Standard Bible ·
Moved with compassion, Jesus stretched out His hand and touched him, and said to him, “I am willing; be cleansed.” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Иисус, умилосердившись над ним, простёр руку, коснулся его и сказал ему: хочу, очистись. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І, змилосердившись, Ісус простягнув свою руку, доторкнувсь його і сказав до нього: "Хочу, будь чистий!" -
Und es jammerte Jesum, und er reckte die Hand aus, rührte ihn an und sprach: Ich will’s tun; sei gereinigt!
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І змилосе́рдився Він, — простяг руку Свою, і доторкнувся до нього, та й каже йому: „Хо́чу, — будь чистий!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Иисусу стало жаль его. Он протянул руку, прикоснулся к нему и сказал:
— Хочу, очистись! -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Иисус, преисполнившись жалости к нему, протянул руку, коснулся его и сказал: "Хочу. Очистись!" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Змилосердившись, Він простягнув руку, доторкнувся до нього, та й каже йому: Хочу, — стань чистим! -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Перейнявшись милосердям, [5] Ісус простягнув руку, торкнувся прокаженого й сказав: «Моя воля! Зцілися!» -
(de) Hoffnung für Alle ·
Jesus hatte Mitleid mit dem Mann. Deshalb streckte er die Hand aus, berührte ihn und sagte: »Das will ich! Sei gesund!« -
Jesus hatte Mitleid mit ihm; er streckte die Hand aus, berührte ihn und sagte: Ich will — werde rein!
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ісус же, змилосердившись, простяг руку, доторкнувсь до него, й рече йому: Хочу; очистись.