Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Mark 2:3
-
English Standard Bible Version
And they came, bringing to him a paralytic carried by four men.
-
(en) King James Bible ·
And they come unto him, bringing one sick of the palsy, which was borne of four. -
(en) New King James Bible Version ·
Then they came to Him, bringing a paralytic who was carried by four men. -
(en) New International Bible Version ·
Some men came, bringing to him a paralyzed man, carried by four of them. -
(en) New American Standard Bible ·
And they came, bringing to Him a paralytic, carried by four men. -
(en) New Living Bible Translation ·
four men arrived carrying a paralyzed man on a mat. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И пришли к Нему с расслабленным, которого несли четверо; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І от прийшли до нього, несучи розслабленого; несли його четверо. -
Und es kamen etliche zu ihm, die brachten einen Gichtbrüchigen, von vieren getragen.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І прийшли ось до Нього, несучи розсла́бленого, якого не́сли четверо. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
четверо мужчин принесли к Нему парализованного. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Несколько человек пришли к Нему, четверо из них несли парализованного. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І прийшли до Нього, несучи паралізованого; несли його четверо. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
надійшов гурт із паралізованим чоловіком, якого четверо несли на ношах. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Da kamen vier Männer, die einen Gelähmten trugen. -
Da brachte man einen Gelähmten zu ihm, von vier Männern getragen.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І приходять до Него, несучи розслабленого; несло його четверо.