Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Luke 12:25
-
English Standard Bible Version
-
(en) King James Bible ·
And which of you with taking thought can add to his stature one cubit? -
(en) New King James Bible Version ·
And which of you by worrying can add one cubit to his stature? -
(en) New American Standard Bible ·
“And which of you by worrying can add a single hour to his life’s span? -
(en) New Living Bible Translation ·
Can all your worries add a single moment to your life? -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Да и кто из вас, заботясь, может прибавить себе роста хотя на один локоть? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Хто з вас, трудившись, може додати до віку свого хоча б один лікоть? -
Welcher ist unter euch, ob er schon darum sorget, der da könnte eine Elle seiner Länge zusetzen?
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Хто ж із вас, коли жу́риться, добавити зможе до зросту свого бодай ліктя одно́го? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
И кто из вас, беспокоясь, может продлить себе жизнь хотя бы на час?77 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Никто из вас не продлит жизнь хоть на час бесконечными заботами. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Хто з вас, журячись, зможе додати до свого росту хоч [один] лікоть [2]? -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Ніхто з вас не зможе хвилюванням своїм подовжити життя своє хоча б на годину. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Wenn ihr euch noch so viel sorgt, könnt ihr doch euer Leben um keinen Augenblick verlängern. -
Wer von euch kann mit all seiner Sorge sein Leben auch nur um eine kleine Spanne verlängern?
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Хто ж з вас, журившись, може прибавити до зросту свого один локіть?