Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
John 15:22
-
English Standard Bible Version
-
(en) King James Bible ·
If I had not come and spoken unto them, they had not had sin: but now they have no cloke for their sin. -
(en) New King James Bible Version ·
If I had not come and spoken to them, they would have no sin, but now they have no excuse for their sin. -
(en) New International Bible Version ·
If I had not come and spoken to them, they would not be guilty of sin; but now they have no excuse for their sin. -
(en) New American Standard Bible ·
“If I had not come and spoken to them, they would not have sin, but now they have no excuse for their sin. -
(en) New Living Bible Translation ·
They would not be guilty if I had not come and spoken to them. But now they have no excuse for their sin. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Если бы Я не пришёл и не говорил им, то не имели бы греха; а теперь не имеют извинения во грехе своём. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Якби я не прийшов і не говорив до них, гріха не мали б вони. Та нині нема їм пробачення за їхній гріх! -
Wenn ich nicht gekommen wäre und hätte es ihnen gesagt, so hätten sie keine Sünde; nun aber können sie nichts vorwenden, ihre Sünde zu entschuldigen.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Коли б Я не прийшов і до них не казав, то не мали б гріха́, а тепер вимо́вки не мають вони за свій гріх. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Если бы Я не пришел и не говорил им, то они не были бы виновны в грехе, но сейчас у них нет извинения в том, что они грешат. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Если бы Я не пришёл и не стал говорить с ними, то они бы не были повинны в грехе: теперь же их греху нет извинения. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Якби Я не прийшов і не говорив їм, то вони не мали б гріха, а тепер не мають уже виправдання за свій гріх. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Якби Я не прийшов і не став би говорити з ними, вони б ніякого гріха не мали, та зараз немає прощення їм за їхні гріхи. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Wäre ich nicht in diese Welt gekommen und hätte die Menschen gelehrt, wären sie nicht schuldig. Aber jetzt gibt es keine Entschuldigung mehr dafür, dass sie Gott den Rücken kehren. -
Wenn ich nicht gekommen wäre und nicht zu ihnen gesprochen hätte, wären sie ohne Sünde; jetzt aber haben sie keine Entschuldigung für ihre Sünde.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Коли б я не прийшов і не глаголав їм, гріха не мали б вони; тепер же вимовки не мають вони за гріх свій.