Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
John 6:37
-
English Standard Bible Version
All that the Father gives me will come to me, and whoever comes to me I will never cast out.
-
(en) King James Bible ·
All that the Father giveth me shall come to me; and him that cometh to me I will in no wise cast out. -
(en) New International Bible Version ·
All those the Father gives me will come to me, and whoever comes to me I will never drive away. -
(en) New American Standard Bible ·
“All that the Father gives Me will come to Me, and the one who comes to Me I will certainly not cast out. -
(en) New Living Bible Translation ·
However, those the Father has given me will come to me, and I will never reject them. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Всё, что даёт Мне Отец, ко Мне придёт; и приходящего ко Мне не изгоню вон, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Усе, що Отець мені дає, прийде до мене, і того, хто до мене прибуде, я не відкину; -
Alles, was mir mein Vater gibt, das kommt zu mir; und wer zu mir kommt, den werde ich nicht hinausstoßen.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Усе при́йде до Мене, що Отець дає Мені, а того, хто до Мене приходить, Я не вижену геть. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Все, кого Отец дал Мне, непременно придут ко Мне, и кто придет ко Мне, того Я никогда не прогоню. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Каждый, кого Отец Мой поручает Мне, придёт ко Мне, и Я никогда не отвергну того, кто пришёл ко Мне, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Усе, що дає Мені Отець, прийде до Мене; і того, хто приходить до Мене, Я не вижену геть, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Кожен прийде до Мене, кого Отець Мій дасть Мені, і Я ніколи не прожену того, хто прийде до Мене. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Alle Menschen, die mir der Vater gibt, werden zu mir kommen, und keinen von ihnen werde ich je abweisen. -
Alles, was der Vater mir gibt, wird zu mir kommen, und wer zu mir kommt, den werde ich nicht abweisen;
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Усе, що дає менї Отець, до мене прийде; а хто приходить до мене, не вижену геть.