Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Acts 21:18
-
English Standard Bible Version
On the following day Paul went in with us to James, and all the elders were present.
-
(en) King James Bible ·
And the day following Paul went in with us unto James; and all the elders were present. -
(en) New King James Bible Version ·
On the following day Paul went in with us to James, and all the elders were present. -
(en) New International Bible Version ·
The next day Paul and the rest of us went to see James, and all the elders were present. -
(en) New American Standard Bible ·
And the following day Paul went in with us to James, and all the elders were present. -
(en) New Living Bible Translation ·
The next day Paul went with us to meet with James, and all the elders of the Jerusalem church were present. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
На другой день Павел пришёл с нами к Иакову; пришли и все пресвитеры. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
На другий день Павло пішов з нами до Якова, де й усі старші зібрались. -
Des andern Tages aber ging Paulus mit uns ein zu Jakobus, und es kamen die Ältesten alle dahin.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А другого дня Павло з нами пода́вся до Якова. І всі старші посхо́дились. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
На следующий же день Павел вместе с нами пошел к Иакову.119 Там были все старейшины. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
На следующий день Павел вместе с нами пошёл к Иакову, где собрались все старейшины. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А наступного дня пішов Павло з нами до Якова; посходилися і всі старші. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Наступного дня Павло і всі ми пішли до Якова, де зібралися всі старійшини. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Am Tag nach unserer Ankunft ging Paulus zusammen mit uns zu Jakobus; auch alle Leiter der Gemeinde hatten sich bei ihm versammelt. -
Am folgenden Tag ging Paulus mit uns zu Jakobus; auch alle Ältesten fanden sich ein.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Назавтра прийшов Павел до Якова, прийшли ж і всї старші.