Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Acts 7:18
-
English Standard Bible Version
until there arose over Egypt another king who did not know Joseph.
-
(en) King James Bible ·
Till another king arose, which knew not Joseph. -
(en) New King James Bible Version ·
till another king arose who did not know Joseph. -
(en) New American Standard Bible ·
until THERE AROSE ANOTHER KING OVER EGYPT WHO KNEW NOTHING ABOUT JOSEPH. -
(en) New Living Bible Translation ·
But then a new king came to the throne of Egypt who knew nothing about Joseph. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
до тех пор, как восстал иной царь, который не знал Иосифа. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
аж поки настав інший цар в Єгипті, що не знав Йосифа. -
bis daß ein anderer König aufkam, der nichts wußte von Joseph.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
аж поки настав інший цар ув Єгипті, що не знав уже Йо́сипа. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Так продолжалось, пока в Египте не пришел к власти другой царь, который не знал про Иосифа. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но в конце концов пришёл в Египте к власти другой царь, который не знал Иосифа. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
доки не постав у Єгипті інший цар, який не знав Йосипа. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Зрештою, до влади над Єгиптом прийшов інший цар, який не знав Йосипа. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Ein neuer Pharao kam an die Macht, der von Josef nichts mehr wusste. -
bis ein anderer über Ägypten König wurde, der von Josef nichts wusste.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
аж поки настав инший цар, що не знав уже Йосифа.