Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Deuteronomy 6:19
-
English Standard Bible Version
by thrusting out all your enemies from before you, as the Lord has promised.
-
(en) King James Bible ·
To cast out all thine enemies from before thee, as the LORD hath spoken. -
(en) New King James Bible Version ·
to cast out all your enemies from before you, as the Lord has spoken. -
(en) New International Bible Version ·
thrusting out all your enemies before you, as the Lord said. -
(en) New American Standard Bible ·
by driving out all your enemies from before you, as the LORD has spoken. -
(en) New Living Bible Translation ·
You will drive out all the enemies living in the land, just as the LORD said you would. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и чтобы Он прогнал всех врагов твоих от лица твоего, как говорил Господь. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
прогнавши з-перед тебе всіх твоїх ворогів, як Господь обіцяв тобі. -
daß er verjage alle deine Feinde vor dir, wie der HERR geredet hat.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
щоб вигнати всіх ворогів твоїх перед тобою, як говорив був Господь. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он прогонит всех твоих врагов перед собой, как и говорил. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
и изгоните всех врагов ваших, как и сказал Господь". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
щоб Він прогнав усіх твоїх ворогів перед твоїм обличчям, як Він і сказав. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Alle eure Feinde werdet ihr vertreiben, so wie er es euch zugesagt hat. -
Der HERR wird alle deine Feinde vor dir herjagen, wie er es zugesagt hat.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Проганяючи перед тобою всїх ворогів твоїх, так як промовив Господь.