Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Romans 11:5
-
English Standard Bible Version
So too at the present time there is a remnant, chosen by grace.
-
(en) King James Bible ·
Even so then at this present time also there is a remnant according to the election of grace. -
(en) New King James Bible Version ·
Even so then, at this present time there is a remnant according to the election of grace. -
(en) New International Bible Version ·
So too, at the present time there is a remnant chosen by grace. -
(en) New American Standard Bible ·
In the same way then, there has also come to be at the present time a remnant according to God’s gracious choice. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Так и в нынешнее время, по избранию благодати, сохранился остаток. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Отак і нині є останок, вибраний за благодаттю. -
Also geht es auch jetzt zu dieser Zeit mit diesen, die übriggeblieben sind nach der Wahl der Gnade.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Також і тепе́рішнього ча́су залиши́вся останок за ви́бором благодаті. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Так и сейчас есть остаток, избранный по Божьей благодати, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Так и в настоящее время есть кучка людей, избранных Богом по благодати Его. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Так само і тепер, за вибором благодаті, залишився останок. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Так і тепер: є невелика група людей, яких Бог обрав, явивши милість Свою. -
(de) Hoffnung für Alle ·
So war es damals, und so ist es auch noch heute. In seiner Gnade hat Gott einen Teil des Volkes Israel auserwählt und gerettet. -
Ebenso gibt es auch in der gegenwärtigen Zeit einen Rest, der aus Gnade erwählt ist —
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Оттак же і в теперішнім часї єсть останок по вибору благодатї.