Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Romans 9:28
-
English Standard Bible Version
for the Lord will carry out his sentence upon the earth fully and without delay.”
-
(en) King James Bible ·
For he will finish the work, and cut it short in righteousness: because a short work will the Lord make upon the earth. -
(en) New American Standard Bible ·
FOR THE LORD WILL EXECUTE HIS WORD ON THE EARTH, THOROUGHLY AND QUICKLY.” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
ибо дело оканчивает и скоро решит по правде, дело решительное совершит Господь на земле». -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Господь бо негайно і цілковито виконає своє слово на землі. -
denn es wird ein Verderben und Steuern geschehen zur Gerechtigkeit, und der HERR wird das Steuern tun auf Erden.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
бо вирок закінчений та скорочений у праведності учинить Господь на землі!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Господь решительно и быстро приведет в исполнение
Свой приговор над землей».51 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
ибо Господь исполняет Свой суд над людьми на земле быстро". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже Господь, завершуючи і остаточно вирішуючи, здійснить [по справедливості] справу на землі, [бо справа вирішена остаточно]. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Denn der Herr wird sein Urteil auf der Erde bald vollstrecken.« -
Denn der Herr wird handeln, indem er sein Wort auf der Erde erfüllt und durchsetzt.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
скінчивши бо слово, поскорить ся в правдї; бо скоро слово зробить Господь на землї.