Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
1 Corinthians 7:27
-
English Standard Bible Version
Are you bound to a wife? Do not seek to be free. Are you free from a wife? Do not seek a wife.
-
(en) King James Bible ·
Art thou bound unto a wife? seek not to be loosed. Art thou loosed from a wife? seek not a wife. -
(en) New King James Bible Version ·
Are you bound to a wife? Do not seek to be loosed. Are you loosed from a wife? Do not seek a wife. -
(en) New International Bible Version ·
Are you pledged to a woman? Do not seek to be released. Are you free from such a commitment? Do not look for a wife. -
(en) New American Standard Bible ·
Are you bound to a wife? Do not seek to be released. Are you released from a wife? Do not seek a wife. -
(en) New Living Bible Translation ·
If you have a wife, do not seek to end the marriage. If you do not have a wife, do not seek to get married. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Соединён ли ты с женой? не ищи развода. Остался ли без жены? не ищи жены. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А зв'язаний ти з жінкою? Не шукай розв'язатись. Розв'язаний від жінки? Не шукай жінки. -
Bist du an ein Weib gebunden, so suche nicht, los zu werden; bist du los vom Weibe, so suche kein Weib.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ти зв'язаний з дружи́ною? Не шукай розв'я́зання. Розв'язався від дружи́ни? Не шукай дружи́ни. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Если ты уже состоишь в браке, не пытайся развестись. Если же ты не женат, то не ищи жены. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ты связан узами брака с женой? Не ищи освобождения. Ты освободился от уз брака с женщиной? Не ищи другую. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ти зв’язаний з дружиною? Не шукай розлучення. Вільний від дружини? Не шукай дружини. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Якщо у тебе є жінка, не шукай з нею розлучення. У тебе немає дружини, не шукай її. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Hast du dich allerdings schon an eine Frau gebunden, dann sollst du diese Bindung nicht lösen. Bist du aber noch frei, dann suche nicht nach einer Frau. -
Bist du an eine Frau gebunden, suche dich nicht zu lösen; bist du ohne Frau, dann suche keine!
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Одруживсь єси з жінкою? не шукай розводу. Розвів ся єси з жінкою, не шукай жінки.