Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Revelation 2:3
-
English Standard Bible Version
I know you are enduring patiently and bearing up for my name’s sake, and you have not grown weary.
-
(en) King James Bible ·
And hast borne, and hast patience, and for my name's sake hast laboured, and hast not fainted. -
(en) New King James Bible Version ·
and you have persevered and have patience, and have labored for My name’s sake and have not become weary. -
(en) New International Bible Version ·
You have persevered and have endured hardships for my name, and have not grown weary. -
(en) New American Standard Bible ·
and you have perseverance and have endured for My name’s sake, and have not grown weary. -
(en) New Living Bible Translation ·
You have patiently suffered for me without quitting. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
ты много переносил и имеешь терпение, и для имени Моего трудился и не изнемогал. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
і терпеливість маєш, і переносив ради імени мого, і не знемагав. -
und verträgst und hast Geduld, und um meines Namens willen arbeitest du und bist nicht müde geworden.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І ти маєш терпіння, і працюва́в для Йме́ння Мого, але не знемігся. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я знаю, что ты стоек, что ради Моего имени перенес трудности и не изнемог. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я знаю, что есть у тебя терпение и что ты потрудился ради Меня, но не утомился от всего этого. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і маєш терпеливість, і постраждав за Моє Ім’я, але не знемігся. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Я знаю твоє терпіння, і що ти пережила заради Мене, але то не виснажило тебе. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Weil du dich zu mir bekennst, musstest du geduldig Schweres ertragen, und du hast niemals aufgegeben. -
Du legst Geduld an den Tag und hast um meines Namens willen Schweres ertragen und bist nicht müde geworden.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
і терпів єси, і маєш терпиливість, і задля імени мого трудив ся єси, і не знеміг ся.