Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
1 Samuel 14:5
-
English Standard Bible Version
The one crag rose on the north in front of Michmash, and the other on the south in front of Geba.
-
(en) King James Bible ·
The forefront of the one was situate northward over against Michmash, and the other southward over against Gibeah. -
(en) New King James Bible Version ·
The front of one faced northward opposite Michmash, and the other southward opposite Gibeah. -
(en) New International Bible Version ·
One cliff stood to the north toward Mikmash, the other to the south toward Geba. -
(en) New American Standard Bible ·
The one crag rose on the north opposite Michmash, and the other on the south opposite Geba. -
(en) New Living Bible Translation ·
The cliff on the north was in front of Micmash, and the one on the south was in front of Geba. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
одна скала выдавалась с севера к Михмасу, другая с юга к Гиве. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Один шпиль стримів на північ, проти Міхмасу, а другий на південь, проти Геви. -
Und einer sah von Mitternacht gegen Michmas und der andere von Mittag gegen Geba.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Один зуб — скеля — стовп із пі́вночі, навпроти Міхмашу, а один із пі́вдня, навпроти Ґеви. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Один утес смотрел на север к Михмасу, другой — на юг к Геве. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Одна смотрела на север к Михмасе, а другая — на юг к Гиве. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Одна дорога — з півночі, що йде до Махмаса, друга дорога — з півдня, що йде до Ґаваа. -
Die eine Felszacke erhebt sich wie eine Säule auf der Nordseite, gegenüber von Michmas, die andere auf der Südseite, gegenüber von Geba.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Одна скеля стриміла на північньому боцї, навпроти Михмаса, друга на полуденньому боцї, навпроти Гиви.