Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
1 Samuel 30:9
-
English Standard Bible Version
So David set out, and the six hundred men who were with him, and they came to the brook Besor, where those who were left behind stayed.
-
(en) King James Bible ·
So David went, he and the six hundred men that were with him, and came to the brook Besor, where those that were left behind stayed. -
(en) New King James Bible Version ·
So David went, he and the six hundred men who were with him, and came to the Brook Besor, where those stayed who were left behind. -
(en) New International Bible Version ·
David and the six hundred men with him came to the Besor Valley, where some stayed behind. -
(en) New American Standard Bible ·
So David went, he and the six hundred men who were with him, and came to the brook Besor, where those left behind remained. -
(en) New Living Bible Translation ·
So David and his 600 men set out, and they came to the brook Besor. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И пошёл Давид сам и шестьсот мужей, бывших с ним; и пришли к потоку Восор и, усталые, остановились там. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І двигнувся Давид, він і шістсот чоловік, що були при ньому, прибули до Бесор-потоку; а ті, що відстали позаду, залишились. -
Da zog David hin und die 600 Mann, die bei ihm waren; und da sie kamen an den Bach Besor, blieben etliche stehen.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І пішов Давид, він та шість сотень люда, що з ним, і вони прийшли аж до потоку Бесор; а відсталі спинилися. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Давид и с ним шестьсот человек пришли к реке Бесору, где некоторые остановились, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Давид взял с собой шестьсот человек и пошёл к потоку Восор и остались там, ибо очень устали. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І пішов Давид, сам і з ним шістсот мужів, і приходять аж до річки Восора, а надлишок остався. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Da brachen David und seine 600 Männer wieder auf. Beim Bach Besor blieben etwa 200 von ihnen zurück, denn sie waren so erschöpft, dass sie nicht mehr weiterkonnten. Die restlichen 400 Soldaten überquerten den Bach und setzten die Verfolgung fort. -
David brach also mit den sechshundert Mann, die bei ihm waren, auf und sie kamen bis zum Bach Besor. Die Übrigen machten dort Rast.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І пустивсь Давид із шістьма сотнями чоловіка, що мав при собі, в дорогу, і добігли вони до потока Босор, і декотрі помучені остались там.