Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
1 Samuel 6:17
-
English Standard Bible Version
These are the golden tumors that the Philistines returned as a guilt offering to the Lord: one for Ashdod, one for Gaza, one for Ashkelon, one for Gath, one for Ekron,
-
(en) King James Bible ·
And these are the golden emerods which the Philistines returned for a trespass offering unto the LORD; for Ashdod one, for Gaza one, for Askelon one, for Gath one, for Ekron one; -
(en) New King James Bible Version ·
These are the golden tumors which the Philistines returned as a trespass offering to the Lord: one for Ashdod, one for Gaza, one for Ashkelon, one for Gath, one for Ekron; -
(en) New International Bible Version ·
These are the gold tumors the Philistines sent as a guilt offering to the Lord — one each for Ashdod, Gaza, Ashkelon, Gath and Ekron. -
(en) New American Standard Bible ·
These are the golden tumors which the Philistines returned for a guilt offering to the LORD: one for Ashdod, one for Gaza, one for Ashkelon, one for Gath, one for Ekron; -
(en) New Living Bible Translation ·
The five gold tumors sent by the Philistines as a guilt offering to the LORD were gifts from the rulers of Ashdod, Gaza, Ashkelon, Gath, and Ekron. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Золотые эти наросты, которые принесли Филистимляне в жертву повинности Господу, были: один за Азот, один за Газу, один за Аскалон, один за Геф, один за Аккарон; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ось які були ті золоті ґулі, що філістимляни принесли Господеві на відшкодування: одну за Ашдод, одну за Газу, одну за Аскалон, одну за Гат, одну за Екрон. -
Dies sind aber die goldenen Beulen, die die Philister dem HERRN zum Schuldopfer gaben: Asdod eine, Gaza eine, Askalon eine, Gath eine und Ekron eine;
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А оце ті золоті болячки, що филистимляни звернули Господе́ві жертвою за провину: одна за Ашдо́д, одна за Га́зу, одна за Ашкело́н, одна за Ґат, одна за Екро́н. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Золотые наросты филистимляне послали как жертву повинности Господу — по одному за Ашдод, Газу, Ашкелон, Гат и Экрон. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Так филистимляне принесли в жертву золотые изваяния наростов за свои грехи перед Господом. Каждый золотой нарост был за один из филистимских городов: один за Азот, один за Газу, один за Аскалон, один за Геф и один за Аккарон. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ось це — золоті сидіння, які филистимці передали Господу за муку. Одне з Азота, одне з Ґази, одне з Аскалона, одне з Ґета, одне з Аккарона. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Nach der Zahl ihrer Hauptstädte hatten die Philister dem HERRN zur Wiedergutmachung fünf goldene Abbilder ihrer Geschwüre geschenkt: je eines für Aschdod, Gaza, Aschkelon, Gat und Ekron. -
Das sind die goldenen Geschwüre, die die Philister dem HERRN als Sühnegabe entrichtet haben: eines für Aschdod, eines für Gaza, eines für Aschkelon, eines für Gat, eines für Ekron,
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ось які були болячкові ґулї з золота, що вистачили Филистії Господеві на спокутню жертву: за Азот одна, за Газу одна, за Аскалон одна, за Гет одна, за Аккарон одна: