Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Genesis 29:20
-
Auflage 2017
Jakob diente also um Rahel sieben Jahre. Weil er sie liebte, kamen sie ihm wie wenige Tage vor.
-
Also diente Jakob um Rahel sieben Jahre, und sie deuchten ihn, als wären’s einzelne Tage, so lieb hatte er sie.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Die sieben Jahre, die er für Rahel arbeiten musste, vergingen für Jakob wie im Flug, so groß war seine Liebe zu ihr. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И служил Иаков за Рахиль семь лет; и они показались ему за несколько дней, потому что он любил её. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І вислужив Яків за Рахиль сім років, а здавалось йому, наче кілька днів, тому що він любив її. -
(en) King James Bible ·
And Jacob served seven years for Rachel; and they seemed unto him but a few days, for the love he had to her. -
(en) New International Bible Version ·
So Jacob served seven years to get Rachel, but they seemed like only a few days to him because of his love for her. -
(en) English Standard Bible Version ·
So Jacob served seven years for Rachel, and they seemed to him but a few days because of the love he had for her. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І парубкував Яков за Рахелю сїм років, і здались вони йому, наче кілька днїв, тим що любив її. -
(en) New King James Bible Version ·
So Jacob served seven years for Rachel, and they seemed only a few days to him because of the love he had for her. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Иаков остался и проработал на Лавана семь лет, которые промелькнули очень быстро, ибо велика была его любовь к Рахили. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І працював Яків за Рахиль сім років, та вони видалися йому, наче декілька днів, оскільки він її кохав. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І служив Яків за Рахіль сім літ, а вони через любов його до неї були в його очах, як кілька днів. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Иаков служил семь лет, чтобы получить Рахиль, но они показались ему как несколько дней, потому что он любил ее. -
(en) New Living Bible Translation ·
So Jacob worked seven years to pay for Rachel. But his love for her was so strong that it seemed to him but a few days. -
(en) New American Standard Bible ·
So Jacob served seven years for Rachel and they seemed to him but a few days because of his love for her.