Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Genesis 45:15
-
Auflage 2017
Josef küsste dann weinend alle seine Brüder. Darauf sprachen seine Brüder mit ihm.
-
Und er küßte alle seine Brüder und weinte über ihnen. Darnach redeten seine Brüder mit ihm.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Dann umarmte er die anderen und küsste sie unter Tränen. Endlich fanden die Brüder ihre Sprache wieder und redeten mit ihm. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И целовал всех братьев своих, и плакал, обнимая их. Потом говорили с ним братья его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Далі обцілував усіх своїх братів і плакав їм на шиї. А після того розмовляли брати з ним. -
(en) King James Bible ·
Moreover he kissed all his brethren, and wept upon them: and after that his brethren talked with him. -
(en) New International Bible Version ·
And he kissed all his brothers and wept over them. Afterward his brothers talked with him. -
(en) English Standard Bible Version ·
And he kissed all his brothers and wept upon them. After that his brothers talked with him. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І цїлуючи все браттє своє, плакавсь над ними, а потім промовляли до його брати його. -
(en) New King James Bible Version ·
Moreover he kissed all his brothers and wept over them, and after that his brothers talked with him. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
а потом Иосиф расцеловал всех своих братьев, и плакал, обнимая их. И братья стали говорить с Иосифом. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І поцілувавши всіх своїх братів, плакав з ними, а після цього його брати заговорили до нього. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І цілував він усіх братів своїх, і плакав над ними... А пото́му говорили брати його з ним. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он поцеловал всех братьев и с плачем обнимал их. Потом братья беседовали с ним. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then Joseph kissed each of his brothers and wept over them, and after that they began talking freely with him. -
(en) New American Standard Bible ·
He kissed all his brothers and wept on them, and afterward his brothers talked with him.