Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Genesis 46:28
-
Auflage 2017
Jakob schickte Juda voraus zu Josef, damit er ihm den Weg nach Goschen weise. So kamen sie ins Land Goschen.
-
Und er sandte Juda vor sich hin zu Joseph, das dieser ihn anwiese zu Gosen; und sie kamen in das Land Gosen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Jakob schickte Juda voraus. Er sollte Josef ausrichten, dass sie nach Goschen ziehen würden. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Иуду послал он пред собою к Иосифу, чтобы он указал путь в Гесем. И пришли в землю Гесем. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ізраїль послав перед собою до Йосифа Юду, щоб показати дорогу в Гошен. І прибули вони в Гошен-землю. -
(en) King James Bible ·
Joseph Meets Jacob
And he sent Judah before him unto Joseph, to direct his face unto Goshen; and they came into the land of Goshen. -
(en) New International Bible Version ·
Now Jacob sent Judah ahead of him to Joseph to get directions to Goshen. When they arrived in the region of Goshen, -
(en) English Standard Bible Version ·
Jacob and Joseph Reunited
He had sent Judah ahead of him to Joseph to show the way before him in Goshen, and they came into the land of Goshen. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Юду ж послав перед собою до Йосифа направляти лице його до Госену. Як прибули ж вони в Госен землю, -
(en) New King James Bible Version ·
Jacob Settles in Goshen
Then he sent Judah before him to Joseph, to point out before him the way to Goshen. And they came to the land of Goshen. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Иаков послал вперёд Иуду, чтобы тот сначала поговорил с Иосифом. Иуда пошёл к Иосифу в землю Гесем, Иаков же со своим семейством следовал за ним. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Перед собою він послав до Йосифа Юду — назустріч йому, до міста Іроона, до землі Рамесси. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І послав він перед собою Юду до Йосипа, щоб показував перед ним доро́гу до Ґошену. І прибули́ вони до краю Ґошен. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Иаков послал перед собой к Иосифу Иуду, чтобы узнать путь в Гошен. Когда они прибыли туда, -
(en) New Living Bible Translation ·
Jacob’s Family Arrives in Goshen
As they neared their destination, Jacob sent Judah ahead to meet Joseph and get directions to the region of Goshen. And when they finally arrived there, -
(en) New American Standard Bible ·
Now he sent Judah before him to Joseph, to point out the way before him to Goshen; and they came into the land of Goshen.