Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch Samuel 20:23
-
Auflage 2017
Joab war Befehlshaber des ganzen Heeres der Israeliten und Benaja, der Sohn Jojadas, war der Befehlshaber der Kereter und Peleter.
-
Joab aber war über das ganze Heer Israels. Benaja, der Sohn Jojadas, war über die Krether und Plether.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Joab war der oberste Befehlshaber über das ganze israelitische Heer. Benaja, ein Sohn von Jojada, hatte den Befehl über die Leibwache des Königs. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И был Иоав поставлен над всем войском Израильским, а Ванея, сын Иодаев, — над Хелефеями и над Фелефеями; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Йоав був начальником над усім ізраїльським військом; Беная, Єгоядів син, був поставлений над керетіями й над пелетіями; -
(en) King James Bible ·
Now Joab was over all the host of Israel: and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and over the Pelethites: -
(en) New International Bible Version ·
David’s Officials
Joab was over Israel’s entire army; Benaiah son of Jehoiada was over the Kerethites and Pelethites; -
(en) English Standard Bible Version ·
Now Joab was in command of all the army of Israel; and Benaiah the son of Jehoiada was in command of the Cherethites and the Pelethites; -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І поставлено Йоаба над усїм військом Ізрайлевим, а Банею Йодаєнка над хелетеями й над фелетеями; -
(en) New King James Bible Version ·
David’s Government Officers
And Joab was over all the army of Israel; Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Иоав был начальником всего войска Израиля. Ваней, сын Иодая, командовал хелефеями и фелефеями. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І Йоав був над усією армією Ізраїля, і Ванея, син Йодая, — над хереттійцями і над фелеттійцями, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І став Йоав над усім Ізраїлевим ві́йськом, а Бена́я, син Єгоядин, над керетянином та над пелетянином; -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Иоав стоял во главе всего израильского войска; Беная, сын Иодая, стоял во главе керетитов и пелетитов; -
(en) New Living Bible Translation ·
Now Joab was the commander of the army of Israel. Benaiah son of Jehoiada was captain of the king’s bodyguard. -
(en) New American Standard Bible ·
Now Joab was over the whole army of Israel, and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites;