Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch Samuel 3:30
-
Auflage 2017
Joab und sein Bruder Abischai brachten Abner um, weil er ihren Bruder Asaël bei Gibeon im Kampf getötet hatte.
-
Also erwürgten Joab und sein Bruder Abisai Abner, darum daß er ihren Bruder Asahel getötet hatte im Streit zu Gibeon.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
So rächten sich Joab und sein Bruder Abischai an Abner. Sie ermordeten ihn, weil er in der Schlacht bei Gibeon ihren Bruder Asaël getötet hatte. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Иоав же и брат его Авесса убили Авенира за то, что он умертвил брата их Асаила в сражении у Гаваона. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Йоав і його брат Авішай стратили Авнера за те, що він убив їхнього брата Азаела в бою під Гівеоном. -
(en) King James Bible ·
So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle. -
(en) New International Bible Version ·
(Joab and his brother Abishai murdered Abner because he had killed their brother Asahel in the battle at Gibeon.) -
(en) English Standard Bible Version ·
So Joab and Abishai his brother killed Abner, because he had put their brother Asahel to death in the battle at Gibeon. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Йоаб же й брат його Авесса стратили Абенира за те, що вбив їх брата Асаїла в бою під Габаоном. -
(en) New King James Bible Version ·
So Joab and Abishai his brother killed Abner, because he had killed their brother Asahel at Gibeon in the battle. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Иоав и брат его Авесса убили Авенира за то, что он убил их брата Асаила в сражении у Гаваона. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А Йоав і його брат Авесса зробили засідку на Авенира за те, що він убив Асаїла, їхнього брата, у Ґаваоні на війні. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А Йоав та брат його Авішай убили Авне́ра за те, що він забив їхнього брата Асаїла в Ґів'оні в бою́. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
(Иоав и его брат Авишай убили Авнера потому, что он убил их брата Асаила в битве при Гаваоне.) -
(en) New Living Bible Translation ·
So Joab and his brother Abishai killed Abner because Abner had killed their brother Asahel at the battle of Gibeon. -
(en) New American Standard Bible ·
So Joab and Abishai his brother killed Abner because he had put their brother Asahel to death in the battle at Gibeon.