Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch Samuel 3:6
-
Auflage 2017
Solange zwischen dem Haus Saul und dem Haus David Krieg herrschte, hielt Abner entschieden zum Haus Saul.
-
Als nun der Streit war zwischen dem Hause Sauls und dem Hause Davids, stärkte Abner das Haus Sauls.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Während des Krieges zwischen Isch-Boschet und David hielt Abner treu zu Sauls Königshaus. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Когда была распря между домом Саула и домом Давида, то Авенир поддерживал дом Саула. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тим часом як тяглась війна між домом Саула й домом Давида, Авнер вбився у силу в домі Саула. -
(en) King James Bible ·
Abner Joins David
And it came to pass, while there was war between the house of Saul and the house of David, that Abner made himself strong for the house of Saul. -
(en) New International Bible Version ·
Abner Goes Over to David
During the war between the house of Saul and the house of David, Abner had been strengthening his own position in the house of Saul. -
(en) English Standard Bible Version ·
While there was war between the house of Saul and the house of David, Abner was making himself strong in the house of Saul. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Покіль тяглась незгода між домом Сауловим і домом Давидовим, стояв Абенир твердо за дом Саулів. -
(en) New King James Bible Version ·
Abner Joins Forces with David
Now it was so, while there was war between the house of Saul and the house of David, that Abner was strengthening his hold on the house of Saul. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Пока дома Саула и Давида враждовали между собой, Авенир становился более и более влиятельным в доме Саула. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І сталося, коли була війна між домом Саула і між домом Давида, то Авенир був тим, хто утримував дім Саула. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сталося, коли була́ війна між домом Сауловим та домом Давидовим, то Авне́р тримався Саулового до́му. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Во время войны между домом Саула и домом Давида Авнер укреплял свое собственное положение в доме Саула. -
(en) New Living Bible Translation ·
Abner Joins Forces with David
As the war between the house of Saul and the house of David went on, Abner became a powerful leader among those loyal to Saul. -
(en) New American Standard Bible ·
Abner Joins David
It came about while there was war between the house of Saul and the house of David that Abner was making himself strong in the house of Saul.