Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch der Könige 1:32
-
Auflage 2017
Hierauf befahl König David: Ruft mir den Priester Zadok, den Propheten Natan und Benaja, den Sohn Jojadas! Sie erschienen vor dem König
-
Und der König David sprach: Rufet mir den Priester Zadok und den Propheten Nathan und Benaja, den Sohn Jojadas! Und da sie hineinkamen vor den König,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Darauf befahl David: »Ruft den Priester Zadok, den Propheten Nathan und Benaja, den Sohn von Jojada, her!« Bald standen die drei vor dem König. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сказал царь Давид: позовите ко мне священника Садока и пророка Нафана и Ванею, сына Иодаева. И вошли они к царю. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І повелів цар Давид: «Покличте мені священика Цадока, пророка Натана, і Бенаю, сина Єгояди.» Як же вони ввійшли до царя, -
(en) King James Bible ·
Solomon Anointed King
And king David said, Call me Zadok the priest, and Nathan the prophet, and Benaiah the son of Jehoiada. And they came before the king. -
(en) New International Bible Version ·
King David said, “Call in Zadok the priest, Nathan the prophet and Benaiah son of Jehoiada.” When they came before the king, -
(en) English Standard Bible Version ·
King David said, “Call to me Zadok the priest, Nathan the prophet, and Benaiah the son of Jehoiada.” So they came before the king. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І повелїв царь Давид: Кликнути до мене сьвященника Садока, пророка Натана й Банею Йодаєнка! Як же ввійшли вони перед царя, -
(en) New King James Bible Version ·
And King David said, “Call to me Zadok the priest, Nathan the prophet, and Benaiah the son of Jehoiada.” So they came before the king. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И сказал царь Давид:"Позовите ко мне священника Садока, пророка Нафана и Ванею, сына Иодаева". И пришли они к царю. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І сказав цар Давид: Покличте мені священика Садока, пророка Натана і Ванею, сина Йодая. І вони ввійшли перед царя. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сказав цар Давид: „Покличте мені священика Садо́ка, і пророка Ната́на та Бена́ю, сина Єгоя́диного“. І поприхо́дили вони перед царе́ве обличчя. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Царь Давид сказал:
— Позовите ко мне священника Цадока, пророка Нафана и Бенаю, сына Иодая.
Когда они вошли к царю, -
(en) New Living Bible Translation ·
Then King David ordered, “Call Zadok the priest, Nathan the prophet, and Benaiah son of Jehoiada.” When they came into the king’s presence, -
(en) New American Standard Bible ·
Then King David said, “Call to me Zadok the priest, Nathan the prophet, and Benaiah the son of Jehoiada.” And they came into the king’s presence.