Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch der Könige 10:8
-
Auflage 2017
Glücklich sind deine Männer, glücklich diese deine Diener, die allezeit vor dir stehen und deine Weisheit hören.
-
Selig sind deine Leute und deine Knechte, die allezeit vor dir stehen und deine Weisheit hören.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Wie gut haben es deine Beamten, und wie glücklich sind deine Bediensteten zu schätzen, die ständig in deiner Nähe sind und deinen weisen Worten zuhören können! -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Блаженны люди твои и блаженны сии слуги твои, которые всегда предстоят пред тобою и слышат мудрость твою! -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Щасливі жінки твої, щасливі оці твої слуги, що завжди стоять перед тобою і слухають мудрости твоєї. -
(en) King James Bible ·
Happy are thy men, happy are these thy servants, which stand continually before thee, and that hear thy wisdom. -
(en) New International Bible Version ·
How happy your people must be! How happy your officials, who continually stand before you and hear your wisdom! -
(en) English Standard Bible Version ·
Happy are your men! Happy are your servants, who continually stand before you and hear your wisdom! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Щасливі люде твої, й щасливі слуги твої, що по всяк час перед тобою стоять і слухають мудростї твоєї! -
(en) New King James Bible Version ·
Happy are your men and happy are these your servants, who stand continually before you and hear your wisdom! -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Как счастливы должны быть твои люди! Как счастливы должны быть слуги, которые служат тебе день изо дня и слышат мудрость твою! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Блаженні твої жінки, блаженні твої слуги, ті, які постійно стоять перед тобою, які чують усю твою мудрість! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Щасливі люди твої, щасливі оці твої слуги, що за́вжди стоять перед обличчям твоїм, що слухають твою мудрість! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Блаженны твои люди! Блаженны твои приближенные, которые всегда стоят перед тобой и внимают твоей мудрости! -
(en) New American Standard Bible ·
“How blessed are your men, how blessed are these your servants who stand before you continually and hear your wisdom.