Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch der Könige 11:14
-
Auflage 2017
Der HERR ließ Salomo einen Widersacher erstehen, den Edomiter Hadad aus der königlichen Familie von Edom.
-
Und der HERR erweckte Salomo einen Widersacher, Hadad, den Edomiter, vom königlichen Geschlecht in Edom.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Der HERR ließ Hadad aus der königlichen Familie von Edom zu einem erbitterten Feind Salomos werden. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И воздвиг Господь противника на Соломона, Адера Идумеянина, из царского Идумейского рода. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Господь підняв противника на Соломона: Гадада едомія, з царського роду в Едомі. -
(en) King James Bible ·
Hadad's Return
And the LORD stirred up an adversary unto Solomon, Hadad the Edomite: he was of the king's seed in Edom. -
(en) New International Bible Version ·
Solomon’s Adversaries
Then the Lord raised up against Solomon an adversary, Hadad the Edomite, from the royal line of Edom. -
(en) English Standard Bible Version ·
And the Lord raised up an adversary against Solomon, Hadad the Edomite. He was of the royal house in Edom. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І допустив Господь противника на Соломона: Едомія Адера. Походив він із царського роду в Едомі (Ідумеї), — -
(en) New King James Bible Version ·
Adversaries of Solomon
Now the Lord raised up an adversary against Solomon, Hadad the Edomite; he was a descendant of the king in Edom. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И Господь сделал так, что Адер Идумеянин из семьи царя Идумейского стал врагом Соломона. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І підняв Господь на Соломона сатану — Адера, ідумейця, і Есрома, сина Еліядая, який в Раемматі, Адразара, царя Суви, його володаря. Тож зібралися до нього мужі, і він був проводирем змови, і для початку захопив Дамаск. І вони були сатаною для Ізраїля всі дні Соломона. А Адер, ідумеєць, — із царського потомства в Ідумеї. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І поставив Господь Соломонові за проти́вника едо́млянина Гада́да, — він із царсько́го насіння в Едо́мі. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Господь воздвиг Соломону врага — эдомитянина Гадада из царской семьи Эдома. -
(en) New Living Bible Translation ·
Solomon’s Adversaries
Then the LORD raised up Hadad the Edomite, a member of Edom’s royal family, to be Solomon’s adversary. -
(en) New American Standard Bible ·
God Raises Adversaries
Then the LORD raised up an adversary to Solomon, Hadad the Edomite; he was of the royal line in Edom.