Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch der Könige 12:17
-
Auflage 2017
Nur über die Israeliten, die in den Städten Judas wohnten, blieb Rehabeam König.
-
daß Rehabeam regierte nur über die Kinder Israel, die in den Städten Juda’s wohnten.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Nur die Israeliten aus dem Stammesgebiet von Juda erkannten Rehabeam als König an. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Только над сынами Израилевыми, жившими в городах Иудиных, царствовал Ровоам. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Але над синами Ізраїлів, що жили в містах Юди, царював Ровоам. -
(en) King James Bible ·
But as for the children of Israel which dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them. -
(en) New International Bible Version ·
But as for the Israelites who were living in the towns of Judah, Rehoboam still ruled over them. -
(en) English Standard Bible Version ·
But Rehoboam reigned over the people of Israel who lived in the cities of Judah. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І царював Робоам тільки над тими Ізрайлитянами, що були в городах Юдиних. -
(en) New King James Bible Version ·
But Rehoboam reigned over the children of Israel who dwelt in the cities of Judah. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но Ровоам правил израильтянами, жившими в городах Иудеи. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А Ізраїлеві сини, що сиділи в Юдиних містах, — тільки над ними зацарюва́в Рехав'а́м. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Только теми, кто жил в городах Иудеи, по-прежнему правил Ровоам. -
(en) New Living Bible Translation ·
But Rehoboam continued to rule over the Israelites who lived in the towns of Judah. -
(en) New American Standard Bible ·
But as for the sons of Israel who lived in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.