Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch der Könige 11:6
-
Auflage 2017
das Drittel am Tor Sur und das Drittel am Tor hinter den Läufern: abwechselnd sollt ihr die Bewachung des Tempels übernehmen.
-
und ein dritter Teil soll sein am Tor Sur, und ein dritter Teil am Tor das hinter den Trabanten ist, und soll der Hut warten am Hause Massah.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
die zweite beim Tor Sur und die dritte beim Tor, hinter dem die königliche Leibgarde steht. Auf diese Weise könnt ihr den Tempel immer im Auge behalten. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
третья часть у ворот Сур, и третья часть у ворот сзади телохранителей, и содержите стражу дома, чтобы не было повреждения; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
третина, що у брамі Сур, і третина, що стереже ворота вартових, стануть на варту при храмі; -
(en) King James Bible ·
And a third part shall be at the gate of Sur; and a third part at the gate behind the guard: so shall ye keep the watch of the house, that it be not broken down. -
(en) New International Bible Version ·
a third at the Sur Gate, and a third at the gate behind the guard, who take turns guarding the temple — -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Третина у воротях Сур; третина у воротях позад дому щитоносцїв; і держіте сторожу над домом, щоб не було ушкоди; -
(en) New King James Bible Version ·
one-third shall be at the gate of Sur, and one-third at the gate behind the escorts. You shall keep the watch of the house, lest it be broken down. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Другая треть будет у ворот Сур, а третья часть будет у ворот сзади стражников, чтобы вы, как стена, защищали Иоаса. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
третина — в брамі доріг, і третина біля брами — за охоронцями. І будете на варті дому. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А третина буде в брамі Сур, а третина — у брамі за бігуна́ми, — і будете виконувати сторо́жу дому на зміну. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
вторая треть — ворота Сур и последняя треть — ворота, что за дворцовыми стражниками. Вы никого не должны подпускать к дому. -
(en) New Living Bible Translation ·
Another third of you are to stand guard at the Sur Gate. And the final third must stand guard behind the palace guard. These three groups will all guard the palace. -
(en) New American Standard Bible ·
(one third also shall be at the gate Sur, and one third at the gate behind the guards), shall keep watch over the house for defense.