Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Das erste Buch der Chronik 13) | (Das erste Buch der Chronik 15) →

Auflage 2017

New International Bible Version

  • Hiram, der König von Tyrus, schickte eine Gesandtschaft zu David und ließ ihm Zedernholz überbringen; auch Maurer und Zimmerleute schickte er, die ihm einen Palast bauen sollten.
  • David’s House and Family

    Now Hiram king of Tyre sent messengers to David, along with cedar logs, stonemasons and carpenters to build a palace for him.
  • So erkannte David, dass ihn der HERR als König von Israel bestätigt hatte; denn wegen seines Volkes Israel war Davids Königtum zu hohem Ansehen gelangt.
  • And David knew that the Lord had established him as king over Israel and that his kingdom had been highly exalted for the sake of his people Israel.
  • David nahm sich noch weitere Frauen in Jerusalem und zeugte noch Söhne und Töchter.
  • In Jerusalem David took more wives and became the father of more sons and daughters.
  • Das sind die Namen der Söhne, die ihm in Jerusalem geboren wurden: Schima, Schobab, Natan, Salomo,
  • These are the names of the children born to him there: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon,
  • Jibhar, Elischua, Elpelet,
  • Ibhar, Elishua, Elpelet,
  • Nogah, Nefeg, Jafia,
  • Nogah, Nepheg, Japhia,
  • Elischama, Beeljada und Elifelet.
  • Elishama, Beeliadaa and Eliphelet.
  • Die Philister hörten, dass David zum König von ganz Israel gesalbt worden war. Da zogen alle herauf, um David gefangen zu nehmen. David erfuhr davon und zog ihnen entgegen.
  • David Defeats the Philistines

    When the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, they went up in full force to search for him, but David heard about it and went out to meet them.
  • Als die Philister herankamen und in der Rafaïterebene umherstreiften,
  • Now the Philistines had come and raided the Valley of Rephaim;
  • befragte David Gott: Soll ich die Philister angreifen? Wirst du sie in meine Hand geben? Der HERR antwortete ihm: Greif sie an, ich will sie in deine Hand geben.
  • so David inquired of God: “Shall I go and attack the Philistines? Will you deliver them into my hands?”
    The Lord answered him, “Go, I will deliver them into your hands.”
  • Da zog David nach Baal-Perazim. Dort schlug er die Philister und sagte: Gott hat durch meine Hand die Reihen meiner Feinde durchbrochen, wie Wasser durchbricht. Deshalb nennt man jenen Ort Baal-Perazim, Herr der Durchbrüche.
  • So David and his men went up to Baal Perazim, and there he defeated them. He said, “As waters break out, God has broken out against my enemies by my hand.” So that place was called Baal Perazim.b
  • Die Philister ließen dort ihre Götter zurück. Sie wurden im Feuer verbrannt, wie David befohlen hatte.
  • The Philistines had abandoned their gods there, and David gave orders to burn them in the fire.
  • Doch die Philister streiften noch einmal im Tal der Rafaïter umher.
  • Once more the Philistines raided the valley;
  • David befragte Gott wieder und Gott antwortete ihm: Zieh nicht hinter ihnen her, sondern umgeh sie und komm von den Baka-Bäumen her an sie heran!
  • so David inquired of God again, and God answered him, “Do not go directly after them, but circle around them and attack them in front of the poplar trees.
  • Wenn du dann in den Wipfeln der Baka-Bäume ein Geräusch wie von Schritten hörst, dann rück zum Kampf aus; denn Gott geht vor dir her, um das Heer der Philister zu schlagen.
  • As soon as you hear the sound of marching in the tops of the poplar trees, move out to battle, because that will mean God has gone out in front of you to strike the Philistine army.”
  • David tat, was Gott ihm befohlen hatte, und er schlug das Heer der Philister von Gibeon bis Geser.
  • So David did as God commanded him, and they struck down the Philistine army, all the way from Gibeon to Gezer.
  • So drang der Ruhm Davids in alle Länder und der HERR legte Furcht vor ihm auf alle Völker.
  • So David’s fame spread throughout every land, and the Lord made all the nations fear him.

  • ← (Das erste Buch der Chronik 13) | (Das erste Buch der Chronik 15) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026