Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch der Chronik 22:1
-
Auflage 2017
Damals sagte David: Hier soll das Haus Gottes, des HERRN, stehen und hier der Altar für die Brandopfer Israels.
-
Und David sprach: Hier soll das Haus Gottes des HERRN sein und dies der Altar zum Brandopfer Israels.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Darum fasste er einen Entschluss: Auf dem Dreschplatz, wo Gott ihm geantwortet hatte, sollten einmal der Tempel Gottes, des HERRN, und der Brandopferaltar für Israel stehen. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сказал Давид: вот дом Господа Бога и вот жертвенник для всесожжений Израиля. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тому й постановив Давид: “Тут буде дім Господа Бога, тут жертовник на всепалення Ізраїлеві.” -
(en) King James Bible ·
David's Preparations for the Temple
Then David said, This is the house of the LORD God, and this is the altar of the burnt offering for Israel. -
(en) New International Bible Version ·
Then David said, “The house of the Lord God is to be here, and also the altar of burnt offering for Israel.” -
(en) English Standard Bible Version ·
Then David said, “Here shall be the house of the Lord God and here the altar of burnt offering for Israel.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І сказав Давид: Оце (місце на) храм Господа Бога, й се жертівник на всепаленнє Ізраїлеві. -
(en) New King James Bible Version ·
David Prepares to Build the Temple
Then David said, “This is the house of the Lord God, and this is the altar of burnt offering for Israel.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Давид сказал: "Здесь для народа Израиля будет построен храм Господа Бога и алтарь для приношения жертв всесожжения". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І Давид сказав: Це — дім Господа Бога, і це для Ізраїля — жертовник всепалення. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І Давид сказав: „Це той дім Господа Бога, і це же́ртівник на цілопа́лення для Ізраїля!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Давид сказал:
— Здесь будет дом Господа Бога и жертвенник для всесожжений у Израиля. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then David said, “This will be the location for the Temple of the LORD God and the place of the altar for Israel’s burnt offerings!” -
(en) New American Standard Bible ·
David Prepares for Temple Building
Then David said, “This is the house of the LORD God, and this is the altar of burnt offering for Israel.”